Karl Marx
Kapitalas. Pirmasis tomas


NUO MARKSIZMO-LENINIZMO INSTITUTO prie TSKP CK LIETUVOS FILIALO


Ruošiant K. Markso «Kapitalo» I tomo vertimą į lietuvių kalbą pagrindu buvo paimtas vokiškasis originalo tekstas (Karl Marx, Das Kapital, Kritik der Politischen Ökonomie, herausgegeben von Friedrich Engels, Volksausgabe, 1932). Lygia greta buvo naudojamasi rusiškuoju «Kapitalo» I tomo vertimu (К. Маркс, Капитал, Критика политической економии, перевод И. И. Степанова-Скворцова, проверенный, Государственное издательство политической литературы, 1955). Atskirais atvejais, kai verčiant tam tikras teksto vietas iš vokiškojo originalo buvo susiduriama su sunkumais, nes lietuviškai perteikti sakiniai būtų sunkiai suprantami ir neaiškūs, buvo naudojamasi K. Markso redaguotu «Kapitalo» I tomo prancūziškuoju vertimu (Karl Marx, Le Capital, Traduit par J. Molitor, Paris 1928) ir taip pat F. Engelso redaguotu angliškuoju vertimu (Karl Marx, Capital, A Critique of Political Economy, translated by Samuel Moore and Edward Aveling, 1926).

Ruošiant K. Markso «Kapitalo» I tomo lietuviškąjį vertimą taip pat atsižvelgta į tai, kad V. I. Leninas kai kurias šio veikalo ištraukas cituoja savo veikaluose jo paties išverstas. Tokiais atvejais vertimas į lietuvių kalbą padarytas laikantis V. I. Lenino pateikto teksto.

K. Markso «Kapitalo» I tomo išnašose gausiai minimi įvairūs ekonominės minties istoriografijos šaltiniai ir pateikiami tų šaltinių bibliografiniai duomenys.

Atsižvelgiant į tai, kad ruošiant F. Engelso redaguotą «Kapitalo» angliškąjį leidimą bibliografiniai šaltinių duomenys buvo patikrinti ir buvo pašalinti į vokiškąjį originalą įsibrovę veikalų pavadinimų, išleidimo metų ir kiti netikslumai, o taip pat į tai, kad rusiškajame 1955 m. leidime šie netikslumai, pasiremiant angliškuoju leidimu, yra ištaisyti, «Kapitale» minimi šaltiniai lietuviškai paprastai pateikiami pagal rusiškojo 1955 m. leidimo išnašas. Norint palengvinti lietuviškajam skaitytojui tų šaltinių studijavimą, išnašose greta šaltinių pavadinimų originalo kalba pateikiami tų veikalų rusiškų vertimų pavadinimai, kartu nurodant atitinkamus rusiškojo leidimo bibliografinius duomenis.

Ruošiant «Kapitalo» I tomo lietuviškąjį vertimą atsižvelgta į papildomus iš Marksizmo-leninizmo instituto prie TSKP CK gautus nurodymus dėl atskirų ištaisytinų rusiškojo leidimo vietų.


Paskyrimas Vilhelmui Volfui