Primeiro-Ministro Phạm Văn Đồng aceita a proposta do governo chinês

Phạm Văn Đồng

19 de agosto de 1963


Origem: carta enviada a Zhou Enlai em 19 de agosto de 1963.

Primeira edição: publicado na Peking Review, vol. 34, 23 de agosto de 1963, p. 14.

Fonte para a tradução: seção inglesa do Arquivo Marxista na Internet.

Tradução: Rick Magalhães de Sá.

HTML: João Batalha.

Creative Commons


Nota editorial

Phạm Văn Đồng, Primeiro-Ministro do Governo da República Democrática do Vietnã, enviou uma resposta a Zhou Enlai, Primeiro-Ministro do Conselho de Estado da República Popular da China, no dia 19 de Agosto, demonstrando apoio à proposta do Governo da República Popular da China de convocar uma conferência aos chefes de governo de todos os países do mundo para discutir a questão da total proibição e destruição de armas nucleares.

A seguir, está o texto da resposta do Primeiro-Ministro Phạm Văn Đồng:

Camarada Zhou Enlai, Primeiro-Ministro do Conselho de Estado da República Popular da China

Estimado Camarada Primeiro-Ministro

Recebi sua nota datada de 2 de Agosto de 1963, sobre a proibição completa e a destruição das armas nucleares.

O povo e o Governo da República Democrática do Vietnã têm contribuído ativamente, de forma constante, para a luta comum dos povos em salvar a humanidade da catástrofe de uma guerra nuclear e salvaguardar a paz duradoura do mundo.

Na guerra agressiva travada pelos imperialistas norte-americanos no sul do Vietnã, com o objetivo de transformar a parte sul do nosso país numa base militar norte-americana e numa colônia de novo tipo, eles estão usando armas modernas, incluindo armas químicas; prestamos ainda mais atenção à questão que levantou.

O Governo da República Democrática do Vietnã aprova totalmente a proposta do Governo da República Popular da China sobre a convocação de uma reunião dos chefes de Estado de todos os países do mundo para discutir a questão da proibição e destruição completa de todas as armas nucleares.

Estamos confiantes de que se os povos dos países socialistas e os povos de todo o mundo reforçarem sua solidariedade, lutarem com resolução e persistência, e constantemente denunciarem os sombrios esquemas dos imperialistas provocadores de guerra liderados pelos imperialistas norte-americanos, uma guerra nuclear pode ser evitada, e a paz mundial pode ser salvaguardada.

Queira aceitar, Camarada Primeiro-Ministro, minhas cordiais saudações.

Phạm Văn Đồng

Primeiro-Ministro do Governo da República Democrática do Vietnã

Hanói, 19 de Agosto de 1963