致普希金
|
我站在特维斯基街心花园里, 默默地伫立独自低吟, 憧憬着一个惊人的天才, 他,代表了俄罗斯的命运。 金色的鬈发略带花白, 像传说中那样英俊风度翩翩, 啊,亚历山大·普希金! 我今天是无赖汉,你也曾游手好闲! 但这些寻欢作乐的韵事, 丝毫不能玷污你的容颜; 在以光荣浇铸的青铜像上, 你高傲的头望着蓝天。 我像领圣餐时那样肃立, 对着你倾诉我的心声, 如果我能有你那样命运, 即使马上死去也感到荣幸。 我命中注定要受压迫, 但我还要长久地歌吟…… 直到我那草原般荒凉的诗句, 能发出青铜一样的声音。 (1924年) |